Гончаренко о работе с легионерами ЦСКА: «Когда на ногу падает кирпич, все понимают русский. Перевод не требуется»

Главный тренер ЦСКА Виктор Гончаренко рассказал о работе с командой.

— Вам проще или сложнее управляться в раздевалке с обновленным ЦСКА?

— Вопрос понял: ругаться я стал больше. Причем практически на всех. Хотя раньше Васю, Леху (братьев Березуцких – прим. ред.), Игнашевича не трогал.

 — Тяжело руководить командой, которая говорит на разных языках?

— К этому очень быстро привыкаешь. Тем более у нас очень профессиональные ребята. Даже из Японии появился парень — и переводчик хорошо доносит до него все требования. Постоянный посторонний шум перестает быть проблемой. Это нормальная ситуация.

— Как это технически работает: вы кричите на команду — и переводчик точно так же кричит рядом?

— Нет, не так. Французский язык создан для любви, итальянский — для оперы, немецкий — для философии… Но когда на ногу падает кирпич, все начинают понимать русский. Так что, когда я говорю эмоционально, перевод вообще не требуется, – цитирует Гончаренко «Прессбол».

Добавить комментарий